Parler de la pandémie
On apprend beaucoup en étudiant le passé. La pandémie de grippe de 1918 a tué presque autant de Canadiens que la Première Guerre mondiale. En découvrant ce qui est survenu à cette époque, on comprend mieux l’importance de rester à la maison lorsqu’on souffre d’une maladie potentiellement mortelle qui risque de contaminer les autres, et de laver nos mains soigneusement si l’on doit absolument sortir.
Cette activité en classe est inspirée de l’article « Souvenirs de la COVID-19 » du numéro Grandir en santé de Kayak : Navigue dans l’histoire du Canada.
Les élèves utiliseront des sources primaires pour analyser la continuité et le changement. Pour en savoir plus sur les six concepts de la pensée historique, visitez le site du Projet de la pensée historique.
Activité :
En 1918, comme aujourd’hui avec la COVID-19, les gens parlaient de cette épidémie de grippe. En prenant connaissance des affiches de la santé publique, des articles des journaux, ainsi que des photographies et des lettres, on découvre une foule de choses qui nous font comprendre comment les gens de renseignaient au sujet de cette pandémie, mais également comment ils y réagissaient et diffusaient la connaissance à ce sujet.
Demandez à vos élèves de faire une recherche sur la façon dont la pandémie de grippe de 1918 s’est répercutée sur leur communauté. Les archives, les bibliothèques et journaux locaux possèdent souvent des collections numérisées que les élèves peuvent consulter.
Demandez à vos élèves de créer un nuage de mots contenant certaines phrases ou certains mots que l’on entend le plus souvent. Cela les aidera à visualiser ces termes et à réfléchir à ceux employés il y a 100 ans.
Réunissez vos élèves pour une discussion en classe visant à comparer les termes utilisés pour décrire l’éclosion de grippe en 1918 par rapport à ceux servant à décrire la pandémie de COVID-19. Voici quelques questions qui guideront vos discussions :
- De quoi parlaient le plus les gens pendant l’épidémie de grippe de 1918?
- Quels types de termes sont employés pour décrire les crises de santé publique? Quels mots qui servaient à décrire la grippe de 1918 sont encore utilisés aujourd’hui dans le contexte de la COVID-19? Quels mots sont différents?
- Qu’est-ce qui est similaire dans la manière dont la société a réagi à la COVID-19 et à la grippe de 1918? Qu’est-ce qui est différent?
- De qui racontait-on les histoires et perspectives à l’époque de l’épidémie de grippe de 1918 et de qui raconte-t-on les histoires aujourd’hui?
- Quelles mesures de santé publique ont changé depuis 1918? Qu’est-ce qui est mieux aujourd’hui qu’en 1918?
- Quelles leçons pouvons-nous tirer de ces crises et comment devrions-nous mettre ces leçons en pratique?
Thèmes associés à cet article
Publicité